Software

Sie verfügen über Inhouse-Engineers und brauchen ein erfahrenes Übersetzerteam, um die Benutzeroberfläche Ihrer Software zu lokalisieren?

Dann ist cre@dventure der richtige Partner für Sie.
Wir übersetzen Ihre Software und übernehmen auch gern das Resizing. Nachdem Ihre Engineers die lokalisierte Software kompiliert haben, wickeln wir gern das Testing für Sie ab.

 

Onlinehilfen

Die Onlinehilfe ist die erste Anlaufstelle für die Benutzer Ihrer Software. Mit einer sorgfältig lokalisierten Onlinehilfe entlasten Sie Ihren Support von Anrufen von Benutzern, die mit der Software nicht zurechtkommen.


Da muss alles stimmen: Die Bedienschritte müssen genau mit der Software übereinstimmen, die Links müssen funktionieren.
Mit cre@dventure haben Sie einen erfahrenen Partner, der weiß, worauf es ankommt, und auf den Sie sich verlassen können.

 

Dokumentationen

Für die Dokumentation gilt das Gleiche wie für die Hilfe: Eine gute Dokumentation sorgt für zufriedene Kunden, vermeidet Bedienfehler und leistet insgesamt einen wichtigen Beitrag zur Qualität Ihres Produkts.

cre@dventure übersetzt Ihre Handbücher und sorgt dafür, dass sämtliche Querverweise und Bedienschritte passen.

 

IT-Marketing

Sie haben ein erstklassiges Softwareprodukt und benötigen hochwertige deutschsprachige Marketingunterlagen? Sie haben bereits englischsprachiges Material, das Sie für den deutschen Markt wiederverwenden möchten?

cre@dventure übersetzt Ihre „Collaterals“, also Broschüren, Flyer, White Papers, Messeunterlagen, Artikel für Fachzeitschriften usw.
Dank unserer Flexibilität können wir Ihre Unterlagen auch kurzfristig
(z. B. vor einer Messe, vor einem Kundenbesuch) fertig stellen.

Bei Bedarf bieten wir auch einen Copywriting- und einen DTP-Service an.

 

Websites

Ihr Internetauftritt ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. Damit Ihre Website ihren Zweck erfüllt, ist jedoch einiges zu beachten:
Ist Ihre Corporate Identity korrekt umgesetzt? Stimmt die Terminologie? Funktionieren sämtliche Bereiche und Links?

Bei der Lokalisierung von Websites geht es um mehr als eine reine Übersetzung. Setzen Sie daher auf Experten in diesem Gebiet.

 

Medizintechnik

Die Medizintechnik ist ein umfangreiches Gebiet, das niemand vollkommen beherrschen kann.

Wir haben uns auf Zahnimplantologie und Dialysetechnik spezialisiert. Wenn es um andere Fachgebiete geht, sprechen Sie bitte mit uns. Wir arbeiten mit Fachübersetzern mit vielfältigen Spezialisierungen.

 

Umwelttechnik

Dieser Bereich liegt uns persönlich sehr am Herzen, da wir davon überzeugt sind, dass jeder einen Beitrag zum Umweltschutz leisten kann und muss. Aus diesem Grund bieten wir Kunden in diesem Bereich interessante Rabatte. Fragen Sie einfach danach.


Bitte sprechen Sie mit uns über die Übersetzung Ihrer Fachartikel, Messeunterlagen, Websites usw.

 

Sport

Sport spielt in unserem Privatleben eine wichtige Rolle. Besonders interessieren wir uns für das Tauchen, Drachenfliegen, Laufen und Schwimmen. Da uns diese Themen sehr am Herz liegen, bieten wir Kunden in diesem Bereich interessante Rabatte. Fragen Sie einfach danach.

Bitte sprechen Sie mit uns über die Übersetzung Ihrer Kataloge, Fachartikel, Werbeunterlagen, Websites usw.

 
Deutsch (DE-CH-AT)English (United Kingdom)
Kontakt

- Per E-Mail:
info@creadventure.de

- Per Telefon:
+49 (0) 8092-83602

- Per Fax:
+49 (0) 8092-83601

- Per Post:
cre@dventure
Andrea Baumann & Christophe Barde GbR
Glonner Str. 3
85567 Grafing
Germany